最近よく使われてる表現“각”

これも流行語の1つ

 

 

 

こんにちは。ソウルでマシルのハッシーです。
一時期、日本語で~しそうな勢いという表現がよく使われてましたよね。
多分、今の40代の人が若かったころによく使っていたのではないかと思うのですが、
そういう一時的に流行る言葉が、韓国語にも多くあります。
一時的にすごく使われて、誰にも知られずに消えていく表現。

 

 

 

以前、そんな表現の一つに~할 기세 というのがありました。
これは日本語の~しそうな勢いという表現とソックリで、もしかすると
日本語のこの表現から影響を受けたのでは、と思ったほどですが、
そんな表現がいつのまにか消えて、今は각という表現のしかたが流行っています。

 

日本語で言うところの

・~する勢い
・~しそうな感じ
・~にいい感じ

というような意味合いにでもなるでしょうか。

 

 

例えば
・이건  치맥각이야
(これはチキン&ビールって感じ)
・아까 그 말은 고소각
(さっきの言葉は告訴レベル)

といった感じです。

 

 

 

調べてみると2015年ごろから動画配信サイトで使われ始めたようで、
主な視聴者層の若い人たちがよく使ったことから流行していったのだと思います。
数年をかけてメイン媒体である地上波TVでもテロップで使われるようになったのですね。

 

 

 

 

以上のような背景がありますので、
TVでバラエティーをほとんど見ない人や、年齢的にそういった言葉に触れる機会が
ほとんどない人にはまったく通じない言葉なので、
今回も特に年上の人に使う時は気をつけた方がよさそうです。

 

 

ではまた!

 

 

 

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA