隣の芝生は青い
2020年3月16日
同じ言い回しが韓国語にも
こんにちは。ソウルでマシルのハッシーです。今日もいくつか言い回しをシェアしたいと思います。
1)隣の芝生は青い
韓国語:남의 떡은 커 보인다(남의 손의 떡은 커 보인다)
韓国はお餅に関する言い回しが多いです。
この表現もその典型で、ずばり、他人のお餅は大きく見えるという、
とても分かりやすい言い回しですね。
2)絵に描いた餅
韓国語:보고 못 먹는 것은 그림의 떡
こちらも追加説明は要らないくらい、日本語の言い回しとそっくりです。

3)取らぬタヌキの皮算用
韓国語:떡 줄 사람은 꿈도 안 꾸는데 김칫국부터 마신다
これは日本語の意味にプラスαな感じの表現です。
シンプルに表現してしまえば、相手は何も考えてないのに、すでに胸いっぱいに期待してしまってる感じ。
そんな状況をひと言で表現した言い方です。
例えば、BクンはAさんのことを何とも思ってないのに、
Aさんは誰にでも優しいBくんが自分だけに優しいと勘違いして
もうすぐにでも恋人になれそうな気持ちでいる時。
Cさんがそれを見て、↑みたいな表現を使うわけですね…。
それ以外のシチュエーションでもよく使いますので、
ぜひ、活用してみてください!
ではまた。