誕生日の祝い方
問題はお金の使い方
こんにちは。ソウルでマシルのハッシーです。
皆さんは、韓国人のお友達の誕生祝いをしたことがありますか?
実は、私は過去に苦い経験をしていて、
今でも韓国人の誕生祝いとなると、どうしたらいいか不安を感じてしまいます。
これからシェアすることは、あくまでも一般論であって、人によっては違う考え方の場合も
あるかと思いますので、そう思って参考にしてくださいね。
日本で友達の誕生祝いをする場合、
基本的には、当事者以外の誰かが企画するなどて食事や飲み会をしたら、プレゼントは各自用意し、
食事代は(やっぱり)割り勘だったりしますよね。

しかし、韓国の場合は誕生日に集まるなら、当事者がその食事代を払うのが基本です。
だから参加者はプレゼントを用意していきますけれど、食事代(飲み代)は払うことがありません。
ふだんはあまりおごったりすることのない人でも、
こういう時は盛大におごったり、お酒をおごったりします。
自分の祝い事の時は、“福を分ける”という考え方があるので、自分の慶事のおすそ分けだからです。
昔、そんな慣習を知らなかった時に、友達がお祝いをしてくれたのに割り勘にしてしまい、
後日すごく文句を言われました。私がそんな慣習とは知らなかった、と言っても
その韓国人知人は“あなたは韓国語が分かるんだから、そんなことを知らないはずがない”という
分かるような分からないような理由で激しく攻撃されたのを覚えています。

それともう1つ。
例えば上司や、年上の先輩、または韓国人パートナーの親など、接遇に気を使う相手の場合。
誕生祝いは、その方の誕生日より前にしましょう。
実際の誕生日は陰暦か陽暦か、よく確認してくださいね。
特に会社の上司や、義理の両親など、あなたが祝ってくれるものと思い込んでいる人の場合、
誕生日を通り過ぎてしまうと、案外とっても悲しく感じるみたいなので、これも要注意です。
ちなみに誕生日を祝う言い方は、目上の人であればあるほど格式を持った表現になります。
誕生日おめでとう。
생일 축하 해.
誕生日おめでとうございます。
생일 축하 합니다.
お誕生日おめでとうございます。(日本語ではあまり差がありませんが… 汗)
생신 축하 드립니다.
ぜひ参考にしてくださいね。
ではまた!